If it were (Is it not) outrageous that society should treat with such rigid precision those of its members who were most poorly endowed in the distribution or wealth that chance had made, and who were, therefore, most worthy of indulgence.

  • -- Victor Hugo 维克多雨果

如果社会如此严格地对待其成员中那些在机遇所创造的分配或财富方面最缺乏天赋、因而最值得纵容的人,这(难道不是)令人愤慨的吗?

相关名言

Child labor and poverty are inevitably bound together and if you continue to use the labor of children as the treatment for the social disease of poverty, you will have both poverty and child labor to the end of time.

童工和贫困是不可避免地联系在一起的,如果你继续用儿童的劳动来治疗贫困的社会疾病,你将会同时拥有贫困和童工。

Just as modern mass production requires the standardization of commodities, so the social process requires standardization of man, and this standardization is called equality.

正如现代大规模生产需要商品的标准化一样,社会过程也需要人的标准化,这种标准化被称为平等。

In the same manner if any nation wasted part of its wealth, or lost part of its trade, it could not retain the same quantity of circulating medium which it before possessed.

同样,如果一个国家浪费了它的一部分财富,或失去了它的一部分贸易,它就不能保持它以前拥有的同样数量的流通媒介。

Friendship is something that creates equality and mutuality, not a reward for finding equality or a way of intensifying existing mutuality.

友谊是创造平等和相互关系的东西,而不是寻找平等的奖赏,也不是加强现有相互关系的一种方式。

The very first step to building wealth is to spend less than you make.

积累财富的第一步是花得比挣得少。

He who sows money, will reap poverty.

撒钱的,必收贫穷。