The spirit is the cause of all our thoughts and body action, and everything, but it is untouched by good or evil, pleasure or pain, heat of cold, and all the dualism of nature, although it lends its light to everything.

  • -- Swami Vivekananda 辨喜

精神是我们所有思想、身体行为和一切事物的原因,但它不受善恶、快乐或痛苦、冷热和所有自然二元论的影响,尽管它给万物带来光明。

相关名言

Thus I assume that to each according to his threat advantage is not a conception of justice.

因此,我认为,对每个人来说,根据他的威胁优势不是一个正义的概念。

To explain all nature is too difficult a task for any one man or even for any one age.

对任何一个人,甚至是任何一个年龄的人来说,解释所有的自然现象都是一项艰巨的任务。