No one of this nation ever begs, for the houses of all are common to all; and they consider liberality and hospitality amongst the first virtues.

  • -- Giraldus Cambrensis 吉拉度

这个国家从来没有人乞求过,因为所有人的家都是共同的;他们认为慷慨和好客是首要的美德。

相关名言

The habit of building houses upon piles, which was first forced upon the people by the position they had chosen, was afterwards followed as a matter of taste, just as it is in Holland.

人们最初由于所选择的位置而被迫养成了在桩子上盖房子的习惯,后来就像在荷兰一样,人们也把这种习惯作为一种品味来遵循。

Man seems to be capable of great virtues but not of small virtues; capable of defying his torturer but not of keeping his temper.

人似乎能有伟大的美德,但不能有渺小的美德;能够反抗虐待他的人,却无法控制自己的脾气。

When I sell liquor, it's called bootlegging; when my patrons serve it on Lake Shore Drive, it's called hospitality.

当我卖酒的时候,这叫做私酒;当我的主顾们在湖滨大道上提供这种服务时,它被称为款待。

The virtues and vices are all put in motion by interest.

美德和恶习都是由兴趣引起的。

There is always a way to be honest without being brutal.

总有一种方法既诚实又不残忍。

I don't like being in houses alone.

我不喜欢一个人呆在房子里。