A few years later, my Uncle David took me to the Earle Theatre to hear Duke Ellington.
几年后,大卫叔叔带我去厄尔剧院听艾灵顿公爵的演出。
A few years later, my Uncle David took me to the Earle Theatre to hear Duke Ellington.
几年后,大卫叔叔带我去厄尔剧院听艾灵顿公爵的演出。
A fiance is neither this nor that: he's left one shore, but not yet reached the other.
未婚夫既不是这个也不是那个:他离开了岸,但还没有到达彼岸。
A fiction about soft or easy deaths is part of the mythology of most diseases that are not considered shameful or demeaning.
关于软死亡或容易死亡的小说是大多数不被认为是可耻或有失身份的疾病神话的一部分。
A fig for those by law protected! Liberty’s a glorious feast! Courts for Cowards were erected, Churches built to please the Priest.
对那些受法律保护的人来说,这是微不足道的!自由是一场光荣的盛宴!为懦夫设立的法庭,为取悦牧师而建造的教堂。
A figure with curves always offers a lot of interesting angles.
有曲线的图形总是提供许多有趣的角度。
A film director has to get a shot, no matter what he does. We're desperate people.
电影导演无论做什么,都要有机会。我们绝望的人们。
A film goes through so many hands, that by the time it's done, it might not resemble what you thought you were making.
一部电影要经过很多人的手,以至于当它完成的时候,它可能已经不像你想象的那样了。
A film should be an experience. You should feel something. It should motivate you to feel something.
电影应该是一种体验。你应该有感觉。它应该激励你去感受一些东西。
A filmmaker can never be distant from his roots.
一个电影人永远不能脱离他的本源。
A filmmaker has almost the same freedom as a novelist has when he buys himself some paper.
当一个电影工作者给自己买一些报纸时,他几乎和小说家一样拥有同样的自由。
A final proof of our ideas can only be obtained by detailed studies on the alterations produced in the amino acid sequence of a protein by mutations of the type discussed here.
我们的想法的最后证据只能通过对蛋白质的氨基酸序列被这里讨论的突变所产生的变化的详细研究来获得。
A final stand, then. One last battle. At least he could say that he had fought. When he met his brothers and sisters on the far side of death, he would tell them that he had not yielded. He might have betrayed everything that they had been bred for, but he had never yielded.
最后一站。最后一次战斗。至少他可以说他打过仗。当他在死亡的另一端遇见他的兄弟姐妹时,他会告诉他们他没有屈服。他本可以背叛他们生来的一切,但他从来没有屈服。
A fine man who, in the middle of a stormy lake, knows nothing of swimming.
一个好男人,在暴风雨的湖中央,对游泳一无所知。
A fine quotation is a diamond in the hand of a man of wit and a pebble in the hand of a fool.
名言在聪明人手里是钻石,在蠢人手里是鹅卵石。
A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot off.
先生们,连珠炮似地说了一大堆话,很快就打住了。