Cabbage twice cooked is death.
卷心菜煮两次就会死。
Cabbage twice cooked is death.
卷心菜煮两次就会死。
Cast no dirt into the well that hath given you water.
不要把泥土丢在给你们水喝的井里。
Catch not at the shadow and lose the substance.
勿抓影子而失去实质。
Charity covers a multitude of sins.
慈善掩盖了许多罪恶。
Children when they are little make parents fools, when they are great they make them mad.
孩子小的时候,父母会变傻;孩子大的时候,父母会变疯。
Choose a wife to please yourself, not others.
选择一个让自己满意的妻子,而不是让别人满意的妻子。
Christmas in mud, Easter in snow.
泥里的圣诞节,雪里的复活节。
Clothes do not make the man.
人不可貌相。
Come with the wind, go with the water.
随风而来,随水而去。
Command your man and do it yourself.
命令你的人,你自己去做。
Complain about the house where the husband is the wife.
抱怨丈夫是妻子的房子。
Constant dropping wears away the stone.
滴水穿石。
Content is more than a kingdom.
内容胜于王国。
Content lodges oftener in cottages than palaces.
知足者常住在茅屋里,而不常住在宫殿里。
Covetousness breaks the bag.
贪心破袋。