To go to heaven in a featherbed.
躺在羽毛床上上天堂。
To go to heaven in a featherbed.
躺在羽毛床上上天堂。
To hunt for a hare with a tabor.
用塔博尔猎野兔
To make a snare for another and fall into it oneself.
为别人设下网罗,自己却落在其中。
To nourish a snake in one's bosom.
在自己的怀里养一条蛇。
To the grave a pall, and that's all.
到坟墓前都是一层薄纱,仅此而已。
To think that larks will fall into one's mouth ready roasted.
一想到云雀会掉进嘴里烤好了。
Today a man, tomorrow none.
今天一个人,明天一个人也没有。
Tongue breaks bone and herself has none.
舌头断骨,自己却没有。
Too hasty burned his lips.
他说话太急,嘴唇都烫了。
Too much honey cloys the stomach.
蜂蜜太多会使胃发腻。
Too much hope deceives.
太多的希望会骗人。
Too much laughter discovers folly.
太多的笑声会暴露愚蠢。
Trade is the mother of money.
贸易是金钱之母。
Treachery will come home to the traitor.
背信弃义者会受到报应的。
Trust not a horse's heel, nor a dog's tooth.
不要信赖马的脚后跟,也不要信赖狗的牙齿。