Seriousness and pleasure should thrive together.
严肃和快乐应该共存。
Seriousness and pleasure should thrive together.
严肃和快乐应该共存。
Shared joy is a double joy; shared sorrow is half a sorrow.
分享快乐是加倍的快乐;共同的悲伤是一半的悲伤。
Shoot the bear before you skin it.
在剥熊皮之前把它打死。
Slander makes friends part.
诽谤拆散朋友。
Slowly but surely.
慢慢地。
Small pots also have ears.
小盆也有耳朵。
Small tuft often overturns a big load.
小丛草往往会翻倒一大堆。
Small wells are soon drained.
小井很快就被抽干了。
Sour said the fox about rowanberries.
狐狸说到罗文浆果。
Sweep first before your own door, before you sweep the doorsteps of your neighbors.
先扫自家门前的门,再扫邻居的门阶。
Take the custom where you come.
你到哪儿就到哪儿。
Take with you an onion to the funeral.
带一个洋葱去参加葬礼。
That our hands show signs of our work, is nothing to be ashamed of.
我们的手显出工作的痕迹,这并不是什么可耻的事。
The afternoon knows what the morning never suspected.
下午知道早晨从未怀疑过的事情。
The appetite grows while one eats;.
人吃东西的时候胃口会变大;