His burden didn't feel any lighter. but he felt strong enough to carry it.
他的负担一点也没有减轻。但他觉得自己有足够的力气扛着它。
His burden didn't feel any lighter. but he felt strong enough to carry it.
他的负担一点也没有减轻。但他觉得自己有足够的力气扛着它。
Hold yourself to a higher standard than anyone else expects of you. Never excuse yourself.
让自己达到比别人对你的期望更高的标准。永远不会原谅自己。
Home is the place where, when you have to go there, they have to take you in.
家是一个地方,当你必须去的时候,他们必须收留你。
Honesty is the best policy.
诚实为上策。
Hope and Memory have one daughter and her name is Art, and she has built her dwelling far from the desperate field where men hang out their garments upon forked boughs to be banners of battle. O beloved daughter of Hope and Memory, be with me for a while.
希望和记忆只有一个女儿,她的名字叫艺术,她建造了自己的住所,远离绝望的田野,那里的人们把衣服挂在分叉的树枝上,作为战争的旗帜。呵,我所亲爱的,希望和记忆的女儿,与我同在吧!
Hope can be bruised and battered. It can be forced underground and even rendered unconscious, but hope cannot be killed.
希望会被打得伤痕累累。它可以被逼到地下,甚至昏迷,但希望不能被扼杀。
Hope is a waking dream.
希望是一个清醒的梦。
Hope is always a catalyst to a brighter tomorrow.
希望永远是通向更光明明天的催化剂。
Hope is the power of being cheerful in circumstances that we know to be desperate.
希望是在我们知道是绝望的情况下保持快乐的力量。
Hours once lost cannot be regained.
光阴一去不复返。
How far can your imagination take you? I don't know. That's up to you, but I think you should find out.
你的想象力能让你走多远?我不知道。这由你决定,但我想你应该弄清楚。
How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a weary world.
那支小蜡烛把他的光射得多远啊!在一个疲惫的世界里,一件好事就这样闪耀着光芒。
How far you go in life depends on your being tender with the young, compassionate with the aged, sympathetic with the striving, and tolerant of the weak and strong. Because some day in life you will have been all of these.
人生能走多远,取决于你对年轻人的温柔,对老年人的同情,对奋斗者的同情,对弱者和强者的宽容。因为总有一天你会成为这一切。
How glorious a greeting the sun gives the mountains!
太阳向大山发出多么辉煌的问候啊!
How is love between two people a sin? Love isn't about gender; it's about two souls uniting.
两个人之间的爱怎么会是罪呢?爱与性别无关;这是关于两个灵魂的结合。