Talent consists not in inventing shapes but in causing those that were invisible to emerge.
天才不在于创造形状,而在于使那些看不见的东西显现出来。
Talent consists not in inventing shapes but in causing those that were invisible to emerge.
天才不在于创造形状,而在于使那些看不见的东西显现出来。
Talent is cheap; dedication is expensive. It will cost you your life.
人才是廉价的;奉献是昂贵的。这会让你付出生命的代价。
Teaching is an instinctual art, mindful of potential, craving of realizations, a pausing, seamless process.
教学是一种本能的艺术,关注潜能,渴望实现,是一个停顿的、无缝的过程。
Tell me thy company, and I'll tell thee what thou art.
告诉我你的同伴,我就会知道你是什么人。
That is one of the functions of art: to present what the narrow and desperately practical perspectives of real life exclude.
这就是艺术的功能之一:呈现现实生活中狭隘而又极端实用的观点所排斥的东西。
That is why I believe that art is so much more significant than either economics or philosophy. It is the direct measure of man's spiritual vision.
这就是为什么我相信艺术比经济学和哲学更重要。它是对人的精神视野的直接测量。
That kind of piece, perhaps most recognizable because of Yoko Ono's similar work, built a bridge between performance art and music - and without raising any awkward social issues.
正是因为小野洋子的类似作品,这种作品在表演艺术和音乐之间架起了一座桥梁,而且没有引发任何尴尬的社会问题。
That was the reasoning behind learning to play bass, and then after that it was more like it was neat to play songs together - for me to play bass and for him to play guitar.
这就是我学习贝斯的原因,在那之后,我更喜欢和他一起弹歌,我弹贝斯,他弹吉他。
That's the beauty of art--we strive for perfection but never achieve it. The journey is everything.
这就是艺术之美——我们追求完美,却永远无法实现。旅行就是一切。
That's what art does: it breaks down walls.
这就是艺术的作用:它打破墙。
The Artist always has the masters in his eyes.
这位艺术家的眼里总是有大师的作品。
The Dark Arts are many, varied, ever-changing and eternal. Fighting them is like fighting a many-headed monster, which, each time a neck is severed, sprouts a head even fiercer and cleverer than before. You are fighting that which is unfixed, mutating, indestructible.
黑魔法是多种多样、千变万化和永恒的。打它们就像打一个多头怪物,每割下一个脖子,就会长出一个比以前更凶猛、更聪明的脑袋。你们正在与那不固定的、变异的、坚不可摧的东西战斗。
The Destructive Arts are exactly like Martial Arts, except they don't have uniforms or usefulness and the end result doesn't resemble art in any way.
破坏性的艺术就像武术一样,只是它们没有制服,也没有用处,而且最终的结果和艺术一点也不像。
The Guide says there is an art to flying, said Ford, or rather a knack. The knack lies in learning how to throw yourself at the ground and miss.
“导游说飞行是一门艺术,”福特说,“确切地说,是一种诀窍。诀窍在于学习如何把自己摔倒在地,然后失手。
The Revolution introduced me to art, and in turn, art introduced me to the Revolution!
革命使我认识了艺术,反过来,艺术也使我认识了革命!