So I suppose poetry, language, the shaping of it, was and remains for me an effort to make sense out of essentially senseless situations.

  • -- Thomas Lynch 托马斯·林奇

所以我认为诗歌,语言,它的形成,对我来说,过去是,现在仍然是一种努力,去从本质上毫无意义的情况中找到意义。

相关名言

I suppose an artist takes the elements of his life and rearranges them and then has them perceived by others as though they were the elements of their lives.

我想一个艺术家把他生活中的元素重新排列,然后让别人把它们视为他们生活中的元素。

Reader, suppose you were an idiot. And suppose you were a member of congress. But I repeat myself.

读者们,假设你是个白痴。假设你是国会议员。但我再说一遍。

I can find some way to make poetry out of my life's experiences.

我能从我的生活经历中找到写诗的方法。

Time is just a crazy game.

时间就是一场疯狂的游戏。