I look at myself and pick out the things I don't like. No matter how much I work out, I never get muscle tone in my butt and hip area.

  • -- Tyra Banks 泰拉银行

我审视自己,挑出我不喜欢的东西。不管我做了多少运动,我的臀部和臀部都没有肌肉。

相关名言

No matter where you are in your life, whatever set of people you're with, it all still breaks down like high school does. You have your social cliques, you have the people you get along with, the people you don't and the people you're ambivalent about. All of the dynamics are still here.

不管你在生活的哪个阶段,不管你和什么样的人在一起,这一切都会像高中一样崩溃。你有自己的社交圈,有和你相处融洽的人,有和你格格不入的人,还有让你矛盾的人。所有的动力都在这里。

As things are, and as fundamentally they must always be, poetry is not a career, but a mug's game. No honest poet can ever feel quite sure of the permanent value of what he has written: He may have wasted his time and messed up his life for nothing.

诗歌不是一种职业,而是一种徒劳无益的游戏。没有一个诚实的诗人能对他所写的东西的永久价值有十足的把握:他可能白白浪费了时间,把生活搞得一团糟。

If we meet an honest and intelligent politician, a dozen, a hundred, we say they aren't like politicians at all, and our category of politicians stays unchanged; we know what politicians are like.

如果我们遇到一个诚实而聪明的政治家,十来个,一百来个,我们说他们根本不像政治家,我们的政治家类别没有变化;我们知道政客是什么样的人。

I myself am a builder and get totally excited about building Yahoo! as a brand and building it into a bigger and better company. That's what I intend to do.

我自己是一个建筑商,对建设雅虎感到非常兴奋!把它打造成一个更大更好的公司。这就是我打算做的。

I had had an extroverted personality with a lot of friends, but when I lost the weight and grew so tall, I withdrew within myself.

我有一个外向的性格和很多朋友,但当我减肥和长得这么高,我退缩在自己。

I really never look at my health issues as 'Woe is me.' I've seen the reality of that. And it's not a pleasant thing.

我从来没有把我的健康问题看成是“我有祸了”。我已经看到了现实。这不是一件令人愉快的事情。

When I read the script, I was like, Hello, woman in a box. I had to explore that to the end.

当我读剧本的时候,我就像,你好,盒子里的女人。我必须探索到底。

It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see.

向前看总是明智的,但要看得比你能看到的更远是困难的。

Then, at some point, you get identified with certain things.

然后,在某一时刻,你会认同某些事情。

What matters most is how well you walk through the fire.

最重要的是你如何在火中行走。