Once upon a time there was a Queen who had a son so ugly and so misshapen that it was long disputed whether he had human form. A fairy who was at his birth said, however, that he would be very amiable for all that, since he would have uncommon good sense.

  • -- Charles Perrault 查尔斯·佩罗

从前,有一位王后,她有一个非常丑、非常畸形的儿子。不过,他出生时的一位仙女说,尽管如此,他还是会非常和蔼可亲的,因为他有非常好的判断力。

相关名言

Of all liars the most arrogant are biographers: those who would have us believe, having surveyed a few boxes full of letters, diaries, bank statements and photographs, that they can play at the recording angel and tell the whole truth about another human life.

在所有的说谎者中,最傲慢的是传记作家:这些人会让我们相信,在调查了几个装满信件、日记、银行对账单和照片的盒子之后,他们可以像录音天使一样,讲述另一个人生活的全部真相。

I've always said when I broke in I was an average player. I had an average arm, average speed and definitely an average bat. I am still average in all of those.

我总是说当我破门的时候,我只是个普通的球员。我有一个平均的手臂,平均的速度,绝对是一个平均的击球。我在所有这些方面仍然处于平均水平。

I've been in a car three or four times when it filled with water and it's not a comfortable feeling.

我坐过三四次车,里面都是水,感觉很不舒服。

I don't judge others. I say if you feel good with what you're doing, let your freak flag fly.

我不评判别人。我的意思是,如果你对自己正在做的事情感觉良好,那就让你的怪物旗飘扬吧。

The human face does not always reflect the beauty that may repose in the soul.

人的脸并不总是反映出心灵深处的美。

All my life people have said that I wasn't going to make it.

我一生中,人们都说我不会成功。

Even if you have nothing to write, write and say so.

即使你没什么可写的,也要写出来,然后说出来。

Every time I make a plan, God laughs at me.

每次我做计划,上帝都嘲笑我。