The two stand in the fast-thinning throng of victims, but they speak as if they were alone. Eye to eye, voice to voice, hand to hand, heart to heart, these two children of the Universal Mother, else so wide apart and differing, have come together on the dark highway, to repair home together, and to rest in her bosom.

  • -- Charles Dickens 查尔斯·狄更斯

这两个人站在迅速减少的受害者人群中,但他们说话的样子就像只有他们两个人一样。眼睛对着眼睛,声音对着声音,手对着手,心对着心,这两个来自宇宙母亲的孩子,否则就会天各一方,天各一方,在黑暗的公路上走到一起,一起修复家园,一起安息在她的怀中。

相关名言

Hallow the body as a temple to comeliness and sanctify the heart as a sacrifice to love; love recompenses the adorers.

要尊身为殿,使他得尊荣。又要尊心为圣,使他得爱为祭。爱能报答爱慕者。

It doesn’t matter if you don’t love me right away,” he said. “Just give me a chance.

如果你不马上爱我,那也没关系,”他说。“给我一个机会。

I want him to have everything, but all he has is me.

我想让他拥有一切,但他拥有的只有我。

A determined heart will not be counselled.

一颗坚定的心是不会被劝告的。