Happiness, I do not know where to turn to discover you on earth, in the air or the sky; yet I know you exist and are no futile dream.

  • -- Rosalía de Castro 卡斯特罗

幸福,我不知道到哪里去寻找你,在地上,在空中,还是在天空;但我知道你的存在,并不是徒劳的梦想。

相关名言

It is disturbing to discover in oneself these curious revelations of the validity of the Darwinian theory. If it is true that we have sprung from the ape, there are occasions when my own spring appears not to have been very far.

在自己身上发现达尔文理论有效性的这些奇怪的启示是令人不安的。如果我们确实是由无尾猿进化而来的,那么有时我自己的春天似乎并不遥远。

The youth gets together his materials to build a bridge to the moon, or, perchance, a palace or temple on the earth, and, at length, the middle-aged man concludes to build a woodshed with them.

年轻人把他的材料收集起来,建造了一座通向月球的桥,或者,也许是地球上的一座宫殿或寺庙,最后,中年人决定和他们一起建造一座木棚。

More than friendship, yet less than a relationship.

比友谊多,但比关系少。

The fire burns brightest on one's own hearth.

自家壁炉里的火烧得最旺。

I'm not maximized yet.

我还没有达到最大值。