My next book - each one while I'm working on it - dances in my mind and thrills me at every turn. If it didn't, why would I write it?

  • -- Yann Martel 扬·马泰尔

我的下一本书——每一本书我都在写——在我的脑海中翩翩起舞,每一个情节都让我感到兴奋。如果没有,我为什么要写呢?

相关名言

There exists, if I am not mistaken, an entire world which is the totality of mathematical truths, to which we have access only with our mind, just as a world of physical reality exists, the one like the other independent of ourselves, both of divine creation.

如果我没有弄错的话,存在着一个完整的世界,它是数学真理的总和,我们只有用我们的心灵才能进入它,就像存在着一个物理现实的世界,一个和另一个一样独立于我们自己,都是神的创造。

I hope in my books I help children to see their strengths, and show them I have some idea of what they may occasionally be going through. Especially at tricky moments when it is easier to go back and evade things rather than go forwards and confront them.

我希望在我的书中,我能帮助孩子们看到他们的优点,并向他们展示我对他们偶尔可能经历的事情有一些了解。尤其是在棘手的时刻,回到过去逃避事情比向前面对事情更容易。

I've heard rumors that the Petersons are writing a book. It will be very interesting to see what they have to say, but I don't know anything about the Rochas.

我听说彼得森一家正在写一本书。看看他们会说些什么将会很有趣,但我对罗恰人一无所知。

I don't have the feeling that as a very young person I read books that absolutely made their mark on my mind.

我没有那种感觉,作为一个非常年轻的人,我读的书绝对会在我的脑海中留下印记。

My love for the band is still there. It hasn't changed, maybe that's why it's so painful these days.

我对乐队的爱依然存在。它没有改变,也许这就是为什么这些天如此痛苦的原因。

I don't understand why people think it's harder to do drama than it is to do comedy.

我不明白为什么人们认为戏剧比喜剧更难演。