We weep over the graves of infants and the little ones taken from us by death; but an early grave may be the shortest way to heaven.

  • -- Tryon Edwards 特赖恩·爱德华兹

我们为婴孩的坟墓哭泣,为因死离我们而去的婴孩的坟墓哭泣;但是早睡早起可能是通往天堂的捷径。

相关名言

I do not bring forgiveness with me, nor forgetfulness. The only ones who can forgive are dead; the living have no right to forget.

我没有带来宽恕,也没有带来遗忘。唯一能宽恕的人已经死了;活着的人没有权利忘记。

The sensitivity of men to small matters, and their indifference to great ones, indicates a strange inversion.

人们对小事的敏感和对大事的漠不关心,表明了一种奇怪的颠倒。

Most men lead lives of quiet desperation and go to the grave with the song still in them.

大多数人过着平静的绝望的生活,带着歌声进入坟墓。

We take the shortest route to the puck and arrive in ill humor.

我们走最短的路去冰球,到达时心情很不好。

The paths of glory lead but to the grave.

光荣的道路只通向坟墓。

I wish I'd been a mixed infant.

我希望我是一个混合的婴儿。