I hope to have more time to think, to look at the sky, dealing with less crisis management, to learn another language, to travel.

  • -- Juliet Stevenson 朱丽叶·史蒂文森

我希望有更多的时间去思考,去仰望天空,去处理更少的危机管理,去学习另一门语言,去旅行。

相关名言

Our present time is indeed a criticizing and critical time, hovering between the wish, and the inability to believe. Our complaints are like arrows shot up into the air at no target: and with no purpose they only fall back upon our own heads and destroy ourselves.

我们现在的时代确实是一个批判和批判的时代,徘徊在愿望和无法相信之间。我们的怨言,就像射在空中没有靶子的箭,徒然落在我们头上,自取灭亡。

I apologize for being obvious, but every time I watch the curtain come down on even a halfway decent production of a Shakespeare play I feel a little sorrowful that I'll never know the man, or any man of such warm intelligence.

我为自己的直率道歉,但每当我看到一部莎士比亚戏剧的半正式演出落幕时,我都感到有些悲伤,因为我永远不会认识这个人,或者任何一个如此热情睿智的人。

Night always turns to day again as long as the sun shall rise, so shall it be for darkened dreams grown pale from compromise.

只要太阳还没升起,黑夜就会重新变成白天,黑暗的梦想也会因为妥协而变得苍白。

The only true borders lie between day and night, between life and death, between hope and loss.

唯一真正的界限是在白天和黑夜之间,在生与死之间,在希望和失去之间。