I'd make a comment at a meeting and nobody would even acknowledge me. Then some man would say the same thing and they'd all nod.

  • -- Charlotte Bunch 夏洛特·邦奇

我会在会议上发表评论,甚至没有人会承认我。然后有人会说同样的话,他们都会点头。

相关名言

It will always be the same possibilities, in sum or on the average, that go on repeating themselves until a man comes along who does not value the actuality above idea. It is he who first gives the new possibilities their meaning, their direction, and he awakens them.

总而言之或总而言之,可能性总是相同的,它们不断地重复着,直到一个不把现实看得比思想更重要的人出现为止。他首先赋予新的可能性以意义和方向,然后唤醒它们。

I long ago suggested the hypothesis, that in the basin of the Thames there are indications of a meeting in the Pleistocene period of a northern and southern fauna.

我很久以前就提出了这样的假设,即在泰晤士河流域有迹象表明,在更新世时期有南北动物群相遇的迹象。

Nobody buy you and your caddie care what you do out there, and if your caddie is betting against you, he doesn't care, either.

没有人买你和你的球童关心你在那里做什么,如果你的球童赌你输,他也不关心。

There's something about marriage that is not as intensely romantic or interesting as a couple's first meeting.

婚姻中有一些东西并不像第一次见面那么浪漫或有趣。

I like listening to books as well, as that way you can iron at the same time.

我也喜欢听书,因为这样你可以同时熨衣服。

Nobody knows it but you've got a secret smile and you use if only for me.

没有人知道,但你有一个秘密的微笑,你用如果只对我。