I now understand that my welfare is only possible if I acknowledge my unity with all the people of the world without exception.

  • -- Leo Tolstoy 利奥·托尔斯泰

我现在明白,只有我毫无例外地承认我与全世界人民的团结,我的幸福才有可能。

相关名言

When we are in partnership and have stopped clutching each other's throats, when we have stopped enslaving each other, we will stand together, hands clasped, and be friends. we will be comrades, we will be brothers, and we will begin the march to the grandest civilization the human race has ever known.

当我们在一起,不再扼住对方的喉咙,当我们不再奴役对方,我们将站在一起,紧握双手,成为朋友。我们将成为同志,我们将成为兄弟,我们将开始迈向人类有史以来最伟大的文明。

We don't accomplish anything in this world alone ... and whatever happens is the result of the whole tapestry of one's life and all the weavings of individual threads from one to another that creates something.

我们一个人在这个世界上什么也做不成……而无论发生什么,都是一个人生命的全部织锦,以及创造某种东西的每一根线的编织的结果。