An exact poetic duplication of a man is for the poet a negation of the earth, an impossibility of being, even though his greatest desire is to speak to many men, to unite with them by means of harmonious verses about the truths of the mind or of things.

  • -- Salvatore Quasimodo 萨瓦多尔·夸西莫多

对诗人来说,对一个人的精确的诗歌复制是对地球的否定,是不可能存在的,尽管他最大的愿望是和许多人交谈,通过和谐的诗句来与他们团结在一起,谈论心灵或事物的真理。

相关名言

I have yet to find a man worth his salt in any direction who did not think of himself first and foremost.

在任何方面,我还没有找到一个不首先想到自己的人。

Now and then, I had moments of greatness, but I never knew how to duplicate it consistently.

偶尔,我也有伟大的时刻,但我从不知道如何不断地复制它。

To duplicate meanings is to isolate the consciousness.

重复意义就是孤立意识。

I will praise any man that will praise me.

凡赞美我的,我要赞美他。