There will always be disputes between nations which, at times, will inflame the public and threaten conflicts, but the main thing is to educate the people of the world to be ever mindful that there are better means of settling such disputes than by war.

  • -- Frank B. Kellogg 弗兰克·B·凯洛格

国与国之间总会有争端,这些争端有时会激怒公众,威胁到冲突,但最重要的是教育世界人民永远记住,解决这些争端有比战争更好的办法。

相关名言

Furthermore, the study of the present surroundings is insufficient: the history of the people, the influence of the regions through which it has passed on its migrations, and the people with whom it came into contact, must be considered.

此外,对目前环境的研究是不够的:必须考虑到人民的历史、它所经过的地区对其移民的影响以及它所接触到的人民。

Wales was in ancient times divided into three parts nearly equal, consideration having been paid, in this division, more to the value than to the just quantity or proportion of territory.

在古代,威尔士被划分为几乎相等的三个部分,在这一划分中,对价值的考虑要多于对领土数量或比例的考虑。

I'm thrilled of the acceptance I get abroad. The people are so hearty, warm and grateful and I feel privileged having seen so many countries and some of the greatest monuments.

我很高兴能得到国外的认可。人民是如此热情,热情和感激,我感到很荣幸看到这么多国家和一些最伟大的纪念碑。

An association of men who will not quarrel with one another is a thing which has never yet existed, from the greatest confederacy of nations down to a town meeting or a vestry.

从最伟大的国家联盟到市镇会议或法衣室,从来没有存在过一种不互相争吵的人的联盟。

Somehow in the public sector, if you start in the mailroom and spend your life getting promoted, it's unseemly.

不知何故,在公共部门,如果你从收发室做起,然后一辈子都在升职,这是不体面的。

There is no waste of time in life like that of making explanations.

生活中没有像解释那样浪费时间的事。

We're all here at the same time and we should celebrate that.

我们都在同一时间,我们应该庆祝一下。

I believe in public services.

我相信公共服务。