When I write, I try to think back to what I was afraid of or what was scary to me, and try to put those feelings into books.

  • -- R. L. Stine R.L.斯廷

当我写作的时候,我试着回想我害怕什么,或者对我来说什么是可怕的,试着把这些感受写进书里。

相关名言

Ladies, no matter how hard you try, a man will never complete you. Only God can. And if you don’t know your identity in Him, you’ll be lost forever.

女士们,无论你多么努力,一个男人永远不会让你完整。只有上帝可以。如果你不知道你在他心中的身份,你将永远迷失。

Manners are a sensitive awareness of the feelings of others. If you have that awareness, you have good manners, no matter what fork you use.

礼貌是对他人感受的敏感感知。如果你有这种意识,无论你用什么叉子,你都有礼貌。

Picture being forced to talk endlessly about your feelings and listen and care when what you needed was just to get something done.

想象一下你被迫无休止地谈论自己的感受,倾听和关心你需要做的事情。

In the shop we buy and sell them, but in truth books have no owner. Every book you see here has been somebody’s best friend.

我们在商店里买卖书籍,但实际上书籍没有主人。你在这里看到的每一本书都是某人最好的朋友。

I try to make things interesting and thought-provoking.

我试着让事情变得有趣和发人深省。

What an author doesn't know could fill a book.

一个作家不知道的东西可以填满一本书。