The repose of sleep refreshes only the body. It rarely sets the soul at rest. The repose of the night does not belong to us. It is not the possession of our being. Sleep opens within us an inn for phantoms. In the morning we must sweep out the shadows.

  • -- Gaston Bachelard 巴什拉

睡眠的休息只会使身体恢复活力。它很少能让灵魂安息。夜的安息不属于我们。它不是我们存在的财产。睡眠为我们打开了一个幽灵旅馆。早晨我们必须扫除阴影。

相关名言

There are men who would quickly love each other if once they were speak to each other; for when they spoke they would discover that their souls had only separated by phantoms and delusions.

有些男人,只要他们彼此说话,就会很快地相爱;因为当他们说话的时候,他们会发现他们的灵魂只是被幻影和幻觉分开了。

We sleep in separate rooms, we have dinner apart, we take separate vacations - we're doing everything we can to keep our marriage together.

我们睡在不同的房间里,我们分开吃饭,我们分开度假——我们正在尽我们所能来维持我们的婚姻。

I'm not a guy who needs to drink coffee or anything to get myself going in the morning. I wake up, and I'm full of energy.

我不是那种早上需要喝咖啡什么的来提神的人。我醒来,充满了活力。

I love sleep. My life has the tendency to fall apart when I'm awake, you know?

我爱睡觉。当我醒着的时候,我的生活有崩溃的倾向,你知道吗?

Yon rose-buds in the morning-dew, How pure amang the leaves sae green!

晨露中的那朵玫瑰花蕾,叶子多么纯洁,多么青翠!