My life has no purpose, no direction, no aim, no meaning, and yet I'm happy. I can't figure it out. What am I doing right?

  • -- Charles M. Schulz 查尔斯·舒尔茨

我的生活没有目标,没有方向,没有目标,没有意义,但是我很快乐。我想不出来。我做得对吗?

相关名言

Science and art, or by the same token, poetry and prose differ from one another like a journey and an excursion. The purpose of the journey is its goal, the purpose of an excursion is the process.

科学和艺术,或者同样的道理,诗歌和散文就像旅行和远足一样彼此不同。旅行的目的是它的目标,旅行的目的是过程。

Eccentric doesn't bother me. 'Eccentric' being a poetic interpretation of a mathematical term meaning something that doesn't follow the lines - that's okay.

古怪并不困扰我。“古怪”是对数学术语的诗意解释,意思是不符合规律的东西——没关系。

You ask: what is the meaning or purpose of life? I can only answer with another question: do you think we are wise enough to read God's mind?

你问:生命的意义或目的是什么?我只能用另一个问题来回答:你认为我们有足够的智慧来读懂上帝的心思吗?

True scholarship consists in knowing not what things exist, but what they mean; it is not memory but judgment.

真正的学问不在于知道事物的存在,而在于知道它们的意义;这不是记忆,而是判断。