There is really nothing more to say-except why. But since why is difficult to handle, one must take refuge in how.

  • -- Toni Morrison 托尼·莫里森

真的没有什么可说的了——除了为什么。但既然“为什么”很难处理,人们就必须在“如何”上寻求庇护。

相关名言

Many people when they fall in love look for a little haven of refuge from the world, where they can be sure of being admired when they are not admirable, and praised when they are not praiseworthy.

许多人恋爱时,总想找一个小小的避难所,远离尘世。在那里,当他们不值得称赞的时候,肯定会受到别人的钦佩;当他们不值得称赞的时候,肯定会受到别人的赞扬。

In English, the sounds and melodies I created were an inspiration to me, and words came to me as I explored the sounds, and from there I was able expand on the meaning.

在英语中,我创造的声音和旋律对我来说是一种灵感,当我探索这些声音时,单词就会出现在我的脑海中,从那里我可以扩展我的意思。

I have a beautiful son, I don't regret it, I'm very proud of the way that we handle our relationship and the way that we keep our son first and that's our priority.

我有一个漂亮的儿子,我不后悔,我为我们处理关系的方式感到骄傲,我们把儿子放在第一位,这是我们的首要任务。

I am writing in the garden. To write as one should of a garden one must write not outside it or merely somewhere near it, but in the garden.

我正在花园里写字。要想像花园一样写作,就不能写在花园外面,也不能写在花园附近,而要写在花园里。

Being angry is like picking up a knife with no handle: it is self-harming.

生气就像拿起一把没有柄的刀:这是自残。

I refuse to answer on the ground that this might be incriminating.

我拒绝回答,理由是这可能是有罪的。