A person cannot love a plant after he has pruned it, then he has either done a poor job or is devoid of emotion.

  • -- Liberty Hyde Bailey 丽波提·海德·贝礼

一个人不能爱一棵修剪过的植物,那么他要么做得不好,要么缺乏感情。

相关名言

If it's just screaming - and I know this sounds so ridiculous - that gets old. But sometimes when there's literal chaos, it's like being in a war zone, and that's kind of exciting. You're just running through the crowd of people chasing after you and no one knows what's going on.

如果只是尖叫——我知道这听起来很荒谬——那就老了。但有时,当真的发生混乱时,就像身处战区一样,这是令人兴奋的。你只是在人群中奔跑,没有人知道发生了什么。

Usually if nobody hates a piece, nobody loves it, either; and a magazine which sets itself the goal of provoking thought is not doing its job if everybody agrees with what it does.

通常,如果没有人讨厌一块,也没有人喜欢它;如果每个人都同意一本杂志所做的事情,那么它设定的激发思考的目标并没有发挥作用。

I'm sort of an old man, always tinkering in the backyard. Since I grew up playing outdoors, I still like to plant things, sit out on the deck, or go hiking.

我有点老了,总是在后院修修补补。自从我在户外玩耍长大后,我仍然喜欢种植植物,坐在甲板上,或者去远足。

Sculpture occupies real space like we do... you walk around it and relate to it almost as another person or another object.

雕塑像我们一样占据着真实的空间……你绕着它走,几乎把它和另一个人或另一个物体联系起来。

After the Revolution I was freed. I favoured the Constituent Assembly and am still for it.

革命后我获得了自由。我赞成制宪会议,现在仍然支持它。

I have never acted in one and I'm not at all interested to do so either.

我从来没有演过,我也没有兴趣演。

He's too short, he's too... tall, he's... just not going to work.

他太矮了,他太……高,他的……只是不去工作。

If a tree dies, plant another in its place.

如果一棵树死了,在它的地方再种一棵。