That he delights in the misery of others no man will confess, and yet what other motive can make a father cruel?

  • -- Joseph Addison 约瑟夫·艾迪生

他以别人的痛苦为乐,没有人愿意承认,然而还有什么别的动机能使一个父亲变得残忍呢?

相关名言

Fiction is a kind of compassion-generating machine that saves us from sloth. Is life kind or cruel? Yes, Literature answers. Are people good or bad? You bet, says Literature. But unlike other systems of knowing, Literature declines to eradicate one truth in favor of another.

小说是一种产生同情心的机器,把我们从懒惰中拯救出来。生活是善良的还是残酷的?是的,文学的答案。人是好是坏?没错,文学说。但与其他认知系统不同的是,文学拒绝消除一个事实而代之以另一个事实。

I confess that Roy was a little bit dictatorial in his editing and he ruined quite a number of my pictures, which he stopped doing later. He used to punch a hole through a negative. Some of them were incredibly valuable. He didn't understand at the time.

我承认罗伊在编辑时有点独断专行,他毁了我的很多照片,后来他就不再这么做了。他过去常常在底片上打一个洞。其中一些非常有价值。他当时不明白。

I think women can be as cruel as men, and men as tender as women, and vice versa.

我认为女人和男人一样残忍,男人和女人一样温柔,反之亦然。

I am ashamed of confessing that I have nothing to confess.

我不好意思承认我没有什么要坦白的。