Through space the universe encompasses and swallows me up like an atom; through thought I comprehend the world.

  • -- Blaise Pascal 巴斯卡

宇宙在太空中像一个原子一样包围并吞噬着我;我通过思想了解世界。

相关名言

Science is defined in various ways, but today it is generally restricted to something which is experimental, which is repeatable, which can be predicted, and which is falsifiable.

科学的定义是多种多样的,但今天它通常限于实验的,可重复的,可预测的,可证伪的。

In order to figure out how to make atoms compute, you have to learn how to speak their language and to understand how they process information under normal circumstances.

为了弄清楚如何让原子计算,你必须学习如何说原子的语言,并理解它们在正常情况下是如何处理信息的。

I'm lost in space and I want to find a way home. Nobody else can get me back to the planet, so I have to do it myself.

我迷失在太空中,我想找到回家的路。没有人能把我带回地球,所以我必须自己回去。

Moreover, in the experimental sciences, the scientific fraternity must test a new theory to destruction, if possible.

此外,在实验科学中,如果可能的话,科学界必须检验一种新的毁灭理论。

A universe comes to birth from its center; it spreads out from a central point that is, as it were, its navel.

宇宙从它的中心诞生;它从一个中心点展开,也就是它的肚脐。

Mausoleum air and anguished pauses: If this production were a poem, it would be mostly white space.

陵墓的空气和痛苦的停顿:如果这部作品是一首诗,它将主要是白色的空间。

The human race is a zone of living things that should be defined by tracing its confines.

人类是一个由生物组成的区域,应该通过追踪其边界来界定。

In recognizing the humanity of our fellow beings, we pay ourselves the highest tribute.

在承认我们同胞的人性时,我们向自己致以最高的敬意。

Everything in the universe is within you. Ask all from yourself.

宇宙中的一切都在你的内心。问问你自己。