An affair now and then is good for a marriage. It adds spice, stops it from getting boring... I ought to know.

  • -- Bette Davis 贝蒂·戴维斯

偶尔有外遇对婚姻是有好处的。它增加了情趣,防止它变得无聊……我应该知道。

相关名言

My husband gave up all his work to stay at home with the kids, and we split all the duties at home. I do all the boring stuff - like pay the bills, and he does all the exercising for both of us, which I'm very grateful for... I thank him for it regularly.

我丈夫放弃了所有的工作,留在家里陪孩子,我们分担了家里所有的责任。我做所有无聊的事情——比如付账单,他为我们俩做所有的锻炼,我非常感激……我经常为此感谢他。

It wasn't like I was self-motivated. My dad started me. It was his dream before it was mine.

我又不是自我激励的。是我爸爸让我开始的。这是他的梦想先于我的。

Wasted Days and Wasted Nights, it's about days very wrongly invested in a love affair.

白天和黑夜的浪费,都是对爱情的错误投资。

Involvement in public affairs is a legitimate use of celebrity.

参与公共事务是对名人的合法利用。

One year of joy, another of comfort, and all rest of content.

一年的欢乐,一年的舒适,以及所有其他的满足。

I think if you're half-hearted you shouldn't go into acting.

我认为如果你三心二意,就不应该去演戏。

Marrying off a daughter is like loading cargo on a ship.

把女儿嫁出去就像把货物装上船。

Art is good, bad, boring, ugly, useful to us or not.

艺术是好的,坏的,无聊的,丑陋的,对我们有用与否。