I Hope I cross your mind once in a while just so that i won't feel pathetic for thinking of you all the time.

  • -- Unknown 佚名

我希望我能偶尔闪过你的脑海,这样我就不会因为一直想着你而感到悲伤。

相关名言

I am reasonably happy. I didn't find Jesus or anything like that. Part of it is that I just feel that I could go home. I did not feel like that for a long time, but I could go back now.

我相当快乐。我没有找到耶稣之类的东西。部分原因是我觉得我可以回家了。很长一段时间我都没有那种感觉,但我现在可以回去了。

In giving freedom to the slave, we assure freedom to the free - honorable alike in what we give and what we preserve. We shall nobly save, or meanly lose, the last best hope of earth.

在给予奴隶自由的同时,我们也确保了自由的人享有自由——无论是我们给予的还是我们保留的,都是光荣的人享有的自由。我们要么高尚地拯救,要么卑鄙地失去地球上最后的、最美好的希望。

It has not been an easy cross to bear. It has caused considerable confusion. My husband constantly complained about the awkwardness of being married to a woman whom he called Sister.

这不是一个容易忍受的十字架。这引起了相当大的混乱。我丈夫经常抱怨嫁给一个他称为“妹妹”的女人有多尴尬。

A friend should be one in whose understanding and virtue we can equally confide, and whose opinion we can value at once for its justness and its sincerity.

朋友应该是这样的人:我们可以同样信任他的理解和美德,我们可以立即重视他的公正和真诚的意见。

The essential function of art is moral. But a passionate, implicit morality, not didactic. A morality which changes the blood, rather than the mind.

艺术的本质功能是道德。而是一种热情,含蓄的道德,而不是说教。一种改变血液而不是思想的道德。

Every composer knows the anguish and despair occasioned by forgetting ideas which one had no time to write down.

每个作曲家都知道由于忘记了自己没有时间写下来的想法而引起的痛苦和绝望。

Be an independent thinker at all times, and ignore anyone who attempts to define you in a limiting way.

任何时候都要做一个独立的思考者,不要理会任何试图以有限的方式定义你的人。

We are becoming the servants in thought, as in action, of the machine we have created to serve us.

我们在思想上成为仆人,在行动上成为仆人,在思想上成为仆人,在行动上成为仆人,在思想上成为仆人,在行动上成为仆人,在思想上成为仆人,在行动上成为仆人。

The fey wonders of the world only exist while there are those with the sight to see them.

世界上只有那些有视力的人才能看到奇迹。

Hope is possible, when you decide to believe that what you are hoping for is possible.

希望是可能的,当你决定相信你所希望的是可能的。

The mind is the result of the torments the flesh undergoes or inflicts upon itself.

心灵是肉体所经历或施加于自身的痛苦的结果。

Sometimes you feel that you are nothing but for others, how genius you are.

有时候你觉得自己除了别人什么都不是,你是多么的天才。

Some of us are just trying to get through the day without falling apart.

我们中的一些人只是想在不崩溃的情况下度过这一天。

Why not try thinking of your life as hilarious rather than nightmarish?

为什么不试着把你的生活想象成欢乐而不是噩梦?

If you search far enough, you might just find what you're looking for.

如果你搜索的足够远,你可能会找到你要找的东西。

Curiosity killed the cat, but for a while I was a suspect.

好奇心害死猫,但有一段时间我还是个嫌疑犯。

I can be glib and truthful all at once.

我可以立刻变得油嘴滑舌和诚实。