The race of mankind would perish did they cease to aid each other. We cannot exist without mutual help. All therefore that need aid have a right to ask it from their fellow-men; and no one who has the power of granting can refuse it without guilt.

  • -- Sir Walter Scott 司各特

如果他们停止互相帮助,人类就会灭亡。没有相互帮助,我们就不能生存。因此,所有需要援助的人都有权向他们的同胞要求援助;有权柄赐给人的,没有一个人能不怀罪恶感地拒绝。

相关名言

The sacred rights of mankind are not to be rummaged for among old parchments or musty records. They are written, as with a sunbeam, in the whole volume of human nature, by the hand of the divinity itself; and can never be erased.

人类的神圣权利不能在古老的羊皮纸卷或发霉的记录中翻找。它们就像一束阳光一样,由神亲自书写在人类本性的全集里;而且永远无法抹去。

Viewed freely, the English language is the accretion and growth of every dialect, race, and range of time, and is both the free and compacted composition of all.

自由地看,英语是每一种方言、种族和时间范围的增加和发展,是所有语言的自由和紧凑的组成。

But what of black women?... I most sincerely doubt if any other race of women could have brought its fineness up through so devilish a fire.

但是黑人女性呢?我最真诚地怀疑,是否有其他任何一个种族的女人,能在这样一场恶魔般的大火中,把自己的美丽带上来。

All that mankind has done, thought or been: it is lying as in magic preservation in the pages of books.

人类所做的、想过的或曾经做过的一切,都像魔法一样保存在书页之中。