When that book came out, it was like Columbus telling about America at the court of Ferdinand and Isabella.

  • -- Theodore H. White 白修德

当这本书出版时,就像哥伦布在费迪南德和伊莎贝拉的宫廷里讲述美洲一样。

相关名言

Many women have told me they remember where they were when they read the book, and how they felt suddenly that what they really thought or felt about things made sense.

许多女性告诉我,她们记得自己读这本书的时候身在何处,她们突然觉得自己对事情的真实想法或感受是有意义的。

I tried therapy. This had never appealed to me. For me, it was a bit like a Chinese meal: very filling at the time, but then an hour later you're hungry again.

我试着治疗。这对我从来没有吸引力。对我来说,这有点像中餐:当时很饱,但一个小时后你又饿了。

I feel like a little kid who just walked into a candy store. I think that's something to smile about.

我觉得自己就像一个刚走进糖果店的小孩。我想这是件值得微笑的事。

Books, like friends, should be few and well chosen.

书籍如朋友,应该少而精。