People care more about being thought to have taste than about being thought either good, clever or amiable.

  • -- Samuel Butler 塞缪尔巴特勒

人们更在意别人认为自己有品位,而不是别人认为自己善良、聪明或和蔼可亲。

相关名言

The best translations cannot convey to us the strength and exquisite delicacy of thought in its native garb, and he to whom such books are shut flounders about in outer darkness.

即使是最好的译本,也无法向我们传达思想的力量和细腻,而对这样的书闭门不出的人,只能在外面的黑暗中挣扎。

Intellectuals are people who believe that ideas are of more importance than values. That is to say, their own ideas and other people's values.

知识分子认为思想比价值更重要。也就是说,自己的想法和别人的价值观。

I thought I would reflect here on a theme most scientists enjoy recalling: the part luck played in their accomplishments.

我想我要在这里就大多数科学家喜欢回忆的一个主题进行反思:运气在他们的成就中所起的作用。

All the war-propaganda, all the screaming and lies and hatred, comes invariably from people who are not fighting.

所有的战争宣传,所有的尖叫、谎言和仇恨,无一例外地来自那些没有参战的人。

It is not actual suffering but the taste of better things which excites people to revolt.

激起人们反抗的不是真正的痛苦,而是对美好事物的品味。

Strikes always leave a bad taste with everyone.

罢工总是给每个人留下不好的印象。