Great minds are to make others great. Their superiority is to be used, not to break the multitude to intellectual vassalage, not to establish over them a spiritual tyranny, but to rouse them from lethargy, and to aid them to judge for themselves.

  • -- William Ellery Channing 钱宁

伟大的思想使别人变得伟大。他们的优越性是要利用的,不是要把群众变成知识分子的附庸,不是要在他们之上建立一种精神上的专制,而是要把他们从昏睡中唤醒,帮助他们自己作出判断。

相关名言

The concept of reason itself appears as an artificial attempt to separate intellectual powers from the frustrations, emotions, and accidents which cause events; the concept of reason is viewed as facade to prevent change.

理性的概念本身似乎是一种人为的企图,试图把理智的力量同引起事件的挫折、情绪和意外事件分开;理性的概念被看作是防止变化的门面。

The service of philosophy, of speculative culture, towards the human spirit, is to rouse, to startle it to a life of constant and eager observation.

哲学,思辨文化,对人类精神的服务,就是唤醒它,使它受到惊吓,使它生活在不断的、热切的观察之中。

You know, albums are a funny thing. They're not like an intellectual decision. It's a collection of your kind of musings.

你知道,唱片是件有趣的事。他们不像一个理智的决定。这是你思考的集合。

High aims form high characters, and great objects bring out great minds.

崇高的目标造就崇高的品格,伟大的目标造就伟大的心灵。

Great minds have purposes; others have wishes.

伟大的人物有目标;其他人的愿望。