First comes an idea. Then, characters begin to evolve out of the landscape of that idea. And then, finally, characters dominate: plot is simply a function of what these people might do or be. Everything has to flow from their personalities; otherwise it will not be emotionally engaging, or plausible.

  • -- Robert Harris 罗伯特·哈里斯

首先是一个想法。然后,角色开始从这个想法中进化出来。最后,角色占主导地位:情节只是这些人可能会做什么或会成为什么人的一个功能。一切都得从他们的个性中流淌出来;否则,它就不会在情感上吸引人,也不可信。

相关名言

I keep an elaborate calendar for my characters detailing on which dates everything happens. I'm constantly revising this as I go along. It gives me the freedom to intricately plot my story, knowing it will at least hold up on a timeline.

我为我的角色准备了一个精心制作的日历,详细记录了每件事发生的日期。我一直在修改。它给了我自由,让我可以复杂地构思我的故事,知道它至少会在时间轴上站得住。

I write fast. But it takes me a while to get going. It's very important for me to see my whole plot. I have to see the end first because I like a surprise in the end. Which is why I let characters and plot gestate in my mind.

我写得快。但是我需要一段时间才能开始。对我来说,了解整个情节非常重要。我必须先看结局,因为我喜欢最后的惊喜。这就是为什么我让角色和情节在我的脑海中浮现。

I'm aware of people's association with me and fashion and I certainly take that role on for some occasions, but it doesn't dominate my thoughts all the time.

我知道人们与我和时尚的联系,我当然也会在某些场合扮演这个角色,但它并不总是占据我的思想。