We say that someone occupies an official position, whereas it is the official position that occupies him.

  • -- Georg Christoph Lichtenberg 利希滕贝格

我们说某人占据了一个官方的位置,而正是这个官方的位置占据了他。

相关名言

The team camaraderie we built, guys knowing their roles and not expecting too much from themselves, has helped. Guys are not getting ahead of themselves and they're understanding what's expected of them at every position. It's made everybody's job easier. That's what's made us a better football team.

我们建立的团队友爱,知道自己的角色,对自己不抱太高期望,帮助了我们。男人不会超越自己,他们知道自己在每个位置上应该做什么。它使每个人的工作都变得更容易。这使我们成为一支更好的足球队。

I know one husband and wife who, whatever the official reasons given to the court for the break up of their marriage, were really divorced because the husband believed that nobody ought to read while he was talking and the wife that nobody ought to talk while she was reading.

我认识一对夫妻,不管法院给出的离婚的官方理由是什么,他们真的离婚了,因为丈夫认为没有人应该在他说话的时候读书,而妻子认为没有人应该在她读书的时候说话。

It did mean something to me, ... Talk is talk, but when talk is official, that's when you get that feeling. You say, 'OK, yeah, I got this job. Now I've got to perform. Now I'm the guy.

这对我来说确实很重要…谈话就是谈话,但当谈话是正式的时候,你就会有那种感觉。你会说,‘好吧,我得到了这份工作。现在我要表演了。现在我就是那个人了。

We have nothing in our history or position to invite aggression; we have everything to beckon us to the cultivation of relations of peace and amity with all nations.

我们的历史和地位都不允许侵略;我们有一切可以召唤我们与所有国家建立和平与友好的关系。