The world perishes not from bandits and fires, but from hatred, hostility, and all these petty squabbles.

  • -- Anton Chekhov 安东·契诃夫

这个世界的灭亡不是因为强盗和火灾,而是因为仇恨、敌意和所有这些琐碎的争吵。

相关名言

The whole course of human history may depend on a change of heart in one solitary and even humble individual - for it is in the solitary mind and soul of the individual that the battle between good and evil is waged and ultimately won or lost.

人类历史的整个进程可能取决于一个孤独的、甚至是卑微的人改变心意- -因为正是在这个孤独的人的思想和灵魂中进行了正义与邪恶的斗争,并最终取得了胜利或失败。

As children, we all live in a world of imagination, of fantasy, and for some of us that world of make-believe continues into adulthood.

作为孩子,我们都生活在一个想象的世界,幻想的世界,对我们中的一些人来说,这个虚幻的世界会持续到成年。

It was sort of good it happened because it broke the ice with everyone.

发生这样的事还算好,因为它打破了我们之间的僵局。

Humor is anger that was sent to finishing school.

幽默是被送去完成学业的愤怒。