Men who pass most comfortably through this world are those who possess good digestions and hard hearts.

  • -- Harriet Martineau 马蒂诺

在这个世界上过得最舒服的人,是那些有良好的消化能力和冷酷心肠的人。

相关名言

All men hate the wretched; how, then, must I be hated, who am miserable beyond all living things! Yet you, my creator, detest and spurn me, thy creature, to whom thou art bound by ties only dissoluble by the annihilation of one of us.

所有的人都憎恨不幸的人;我比万物更可怜,我怎能被人恨恶呢?然而,你,我的创造者,你所憎恨和唾弃的我,你的创造物,你与我之间的联系只能通过消灭我们中的一个而解除。

The artist's world is limitless. It can be found anywhere, far from where he lives or a few feet away. It is always on his doorstep.

艺术家的世界是无限的。它可以在任何地方找到,远离他住的地方或几英尺远。它总是在他的门阶上。

All men have the stars, but they are not the same things for different people.

每个人都有自己的星星,但它们因人而异。

There will always be good in the world if you decide to do right.

如果你决定做正确的事,世界上总会有好的。