The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid.

  • -- Jane Austen 简·奥斯汀

一个人,不管是绅士还是女士,如果对一本好的小说不感兴趣,那他一定是愚蠢得令人无法忍受。

相关名言

We like books that have a lot of dreck in them, matter which presents itself as not wholly relevant (or indeed, at all relevant), but which, carefully attended to, can supply a kind of ‘sense’ of what is going on.

我们喜欢有很多细节的书,这些内容本身并不是完全相关的(或者实际上根本不相关),但是如果仔细阅读,就能对正在发生的事情提供一种“感觉”。

Ah, the pleasure, the joy - a big news story that runs and runs, that is played down by some of our journalistic colleagues, saying 'it'll never happen', only to be confirmed by the Home Secretary.

啊,快乐,快乐——一个不断流传的大新闻故事,被我们的一些记者同事淡化了,他们说“这永远不会发生”,只得到内政大臣的证实。

There is probably an element of malice in our readiness to overestimate people - we are, as it were, laying up for ourselves the pleasure of later cutting them down to size.

在我们准备过高估计别人的时候,可能有一种恶意的成分——可以说,我们是在为自己积累一种乐趣,以便以后把他们的身材缩小。

This is the final test of a gentleman: his respect for those who can be of no possible service to him.

这是对一个绅士的最后考验:他对那些对他毫无用处的人的尊重。

In the western part of England lived a gentleman of large fortune, whose name was Merton.

在英格兰西部住着一位富有的绅士,他的名字叫默顿。

A book is a device to ignite the imagination.

书是激发想象力的工具。