I played saxophone, so I was into jazz. I learned from each audience and each teacher that I had. I can't really tell you any rules or anything, but the way I develop my beliefs is really just by personally learning from different situations.

  • -- Chad Hugo 查德·雨果

我吹萨克斯,所以我喜欢爵士乐。我从每一位听众和老师那里学到了很多。我真的不能告诉你任何规则或任何东西,但我发展我的信念的方式真的只是通过个人从不同的情况中学习。

相关名言

The Gong Show provided me with five years of the happiest times of my life, but that's that. And to be known as the guy who gave the world The Gong Show - listen, my Uncle George isn't known as anything. So I guess it isn't so bad in that context.

龚琳娜给了我人生中最快乐的五年时光,但仅此而已。作为那个给世界带来辉煌的人——听着,我的乔治叔叔什么都不出名。所以我想在这种情况下,情况并没有那么糟。

A further point is that, little by little, in the current universe, everything is slowly being named; nor does this have anything to do with the older Aristotelian universals in which the idea of a chair subsumes all its individual manifestations.

更进一步的观点是,在目前的宇宙中,一切都在慢慢地命名;这与亚里士多德的旧宇宙也没有任何关系,在旧宇宙中,椅子的概念包含了所有的个人表现。

The fact of the matter is that when there are feelings involved and you like someone, it doesn't matter if you're an actor, a teacher, a doctor, a lawyer, a receptionist - you can't really help it when you have feelings for someone.

事实是,当你有感情牵涉其中,而且你喜欢某个人的时候,不管你是演员、老师、医生、律师还是接待员,当你对某个人有感情的时候,你真的无法控制自己。

You know, it was just another presentation of my work, and a funny one, because the cards are quite different from the normal Tarot deck, no?

你知道,这只是我工作的另一个展示,一个有趣的展示,因为纸牌和普通塔罗牌很不一样,不是吗?

We are here on Earth to fart around. Don't let anybody tell you any different.

我们来到世上就是为了放屁。不要让任何人告诉你任何不同。

Life itself is your teacher, and you are in a state of constant learning.

生活本身就是你的老师,你处于不断学习的状态。