And the heart that is soonest awake to the flowers is always the first to be touch'd by the thorns.

  • -- Thomas Moore 托马斯·摩尔

对花最敏感的心,总是最先被花的刺触及。

相关名言

I have seen one shrike occupy himself for hours in sticking up on thorns, a number of small fishes that the fishermen had thrown on the shore. The fishes dried up and decayed.

我曾看到一只伯劳在荆棘上挣扎了好几个小时,那是渔民们扔到岸上的一些小鱼。鱼干了,腐烂了。

At every step the child should be allowed to meet the real experience of life; the thorns should never be plucked from his roses.

每走一步都应该让孩子接触到生活的真实体验;玫瑰花上的刺永远不应该拔掉。

Sometimes, on our way through the world, we meet someone who touches our heart in a way others don't.

有时候,在我们穿越这个世界的路上,我们会遇到一个触动我们心灵的人,而其他人却不会。

It is a matter of shame that in the morning the birds should be awake earlier than you.

早晨鸟儿应该比你醒得早,这是一件可耻的事。

I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet. Someday you will be loved.

我知道你的心属于一个你从未见过的人。总有一天你会被爱。

It takes a person who is wide awake to make his dream come true.

只有完全清醒的人才能实现自己的梦想。