Of course I believe imaginative architecture can make a difference to people's lives, but I wish it was possible to divert some of the effort we put into ambitious museums and galleries into the basic architectural building blocks of society.

  • -- Zaha Hadid 扎哈·哈迪德

当然,我相信富有想象力的建筑可以改变人们的生活,但我希望我们能够把一些精力转移到雄心勃勃的博物馆和画廊,投入到社会的基本建筑构件中去。

相关名言

Many museums are drawing audiences with art that is ostensibly more entertaining than stuff that just sits and invites contemplation. Interactivity, gizmos, eating, hanging out, things that make noise - all are now the norm, often edging out much else.

许多博物馆用艺术吸引观众,表面上看,这些艺术作品比坐着让人沉思的东西更有趣。互动性、小发明、吃东西、出去玩、制造噪音——这些都是现在的常态,经常会挤掉很多其他的东西。

I went to the museum where they had all the heads and arms from the statues that are in all the other museums.

我去了博物馆,那里有所有其他博物馆里雕像的头和手臂。

Escape from the architecture ghetto is one of the major drivers and has been from the very beginning.

从一开始,逃离建筑贫民窟就是主要的驱动力之一。

My father, an architectural photographer, was an incurable tinkerer, maker and mender.

我的父亲是一名建筑摄影师,是一位不可救药的修补匠、制造者和修理工。