But in this Second Work if thou extract our Air and our Fire with the phlegm water, they will the more naturally and easily be drawn out of their infernal prison, and with less losse of their Spirits, than by the former way before described.

  • -- George Ripley 乔治·里普利

但在这第二种工作中,如果你用痰水把我们的空气和火抽出来,他们就会更自然、更容易地从他们地狱般的牢笼中被拉出来,而且他们的精神损失也会比前面描述的前一种方法更少。

相关名言

If you're supposed to be doing something, the spirits will come and help you. They have helped me out with lines I shouldn't have known, chords I shouldn't have known. Every once in a while I get lines from somewhere, and I think, I better write this down.

如果你要做什么,灵魂会来帮助你。他们帮助我写出了我不应该知道的台词,我不应该知道的和弦。每隔一段时间我就会从某处得到一些台词,我想,我最好把它写下来。

I just think it's shocking how many of these young people wind up in prison and they get turned into hardcore criminals because they had a possession of a very small amount of controlled substance.

我只是觉得,令人震惊的是,这些年轻人中有这么多人最终进了监狱,他们变成了死刑犯,因为他们拥有非常少的受控物质。

The fickleness of the women I love is only equalled by the infernal constancy of the women who love me.

我爱的女人的反复无常,只有那些爱我的女人地狱般的忠贞不渝,才能与之媲美。

Stop the words now. Open the window in the center of your chest and let the spirits fly in and out.

现在别说了。打开你胸腔中央的窗户,让灵魂飞进飞出。

I was separated from my wife at the time. A lot of people think I wrote it about prison.

当时我和妻子分居了。很多人认为我写的是关于监狱的。