But though first love’s impassioned blindness Has passed away in colder light, I still have thought of you with kindness, And shall do, till our last goodnight. The ever-rolling silent hours Will bring a time we shall not know, When our young days of gathering flowers Will be an hundred years ago.

  • -- Thomas Love Peacock 皮考克

虽然初恋的盲目激情在寒冷的灯光下消失了,但我仍然满怀善意地想念着你,直到我们最后的晚安。滚滚而过的寂静时光将带来一个我们无法预知的时刻,那就是我们年轻时采集鲜花的日子将是一百年前的事了。

相关名言

I just travel all the time. And I was just looking at the schedules now and starting the first week of October I will be every weekend with somebody at tournaments through Christmas. So it gets very difficult to just go away and not do that.

我只是一直在旅行。我现在正在看赛程表,从十月的第一周开始,每个周末我都会和别人一起看比赛,直到圣诞节。所以要想离开而不这样做是非常困难的。

Being obscure for all time is like dying twice. I don’t want to die twice, I want to die and then be known by a handful of scholars as an arcane weirdo.

永远默默无闻就像死了两次。我不想死两次,我想死后被少数学者称为神秘的怪人。