Since the beginning of time, every child on the planet has endeavored to please their parents.

  • -- Emilio Estevez 埃米利奥·埃斯特维斯

从古至今,地球上的每一个孩子都在努力取悦他们的父母。

相关名言

I was a dancer from a young age. My parents were dancers; we were taken to a lot of ballet as children. It occurred to me that what I liked more than dancing the steps was acting the story of whatever particular performance I was taking part in.

我从小就是一个舞者。我的父母是舞者;我们小时候经常看芭蕾舞。我突然想到,比起跳这些舞步,我更喜欢的是表演我所参加的任何一场特殊表演的故事。

Even when I was little and going on auditions, it was clear who was there because they wanted to be there, and who was there because their stage parents were making them be there. There was a major difference.

甚至当我还小的时候,去试镜的时候,我就很清楚谁在那里,因为他们想去,谁在那里,因为他们的舞台父母让他们去。这是一个很大的不同。

The fate of our times is characterized by rationalization and intellectualization and, above all, by the disenchantment of the world.

我们时代的命运以合理化和智能化为特征,最重要的是,以世界的觉醒为特征。

Kids today are technologically sophisticated. In many families, they are far ahead of their parents.

如今的孩子在技术上很成熟。在许多家庭中,他们远远超过了他们的父母。

I was a very hyper-active child and my parents just didn't know what to do with me.

我是一个非常活跃的孩子,我的父母只是不知道该拿我怎么办。

Time chases love away and love chases the time away.

时间把爱情赶走,爱情把时间赶走。