My doctor told me I would never walk again. My mother told me I would. I believed my mother.

  • -- Wilma Rudolph 威尔玛·鲁道夫

医生说我再也不能走路了。妈妈说我会的。我相信我的母亲。

相关名言

My kid could get a bad X-ray and I could get a call from the doctor saying I have something growing in my bum and that would change my perspective on everything instantaneously, on what is and what is not important.

我的孩子可能会拍到很差的x光片,而我可能会接到医生的电话,说我的屁股里长了东西,这会立刻改变我对所有事情的看法,对什么是重要的,什么是不重要的。

I thought I saw him for what he was-or what I thought he was. And he was talented, no doubt about that. But, he thought his talent was based on misery and that if he became happy it would just go. He believed that.

我以为我看到了他的本来面目——或者我以为他的本来面目。毫无疑问,他很有天赋。但是,他认为他的天赋是建立在痛苦之上的,如果他变得快乐,他的天赋就会消失。他相信。

And I talked to my doctor, and I must admit, you know, I'm sometimes quite renowned for my outbursts and I was just very frustrated, maybe a little frightened.

我和我的医生谈过,我必须承认,你知道,我有时很有名的我的爆发,我只是非常沮丧,也许有点害怕。

My neighbour asked if he could use my lawnmower and I told him of course he could, so long as he didn't take it out of my garden.

我的邻居问他是否可以用我的割草机,我告诉他当然可以,只要他不把割草机从我的花园里拿走。

There was once a time when all people believed in God and the church ruled. This time was called the Dark Ages.

曾经有一段时间,所有的人都信仰上帝,由教会来统治。这一次被称为黑暗时代。

Had anyone told me that I was going to have a career in business, I would have said, 'No way.'

如果有人告诉我,我要从商,我会说,‘不可能。’