Advertising practitioners are interpreters. But unlike foreign language interpreters, adpeople must constantly learn new languages. They must understand the language of each new product, and speak the language of each new target audience.

  • -- Jef I. Richards 杰夫理查兹

广告从业人员是口译员。但与外语口译员不同,广告人必须不断学习新的语言。他们必须理解每一个新产品的语言,并说每一个新目标受众的语言。

相关名言

I think it would be cool if you were writing a ransom note on your computer, if the paper clip popped up and said, 'Looks like you're writing a ransom note. Need help? You should use more forceful language, you'll get more money.'

我想,如果你在电脑上写赎金便条,如果回形针弹出来说,‘看起来你在写赎金便条’,那就太酷了。需要帮助?你应该使用更有力的语言,你会得到更多的钱。”

Advertising causes conflicts at exactly the most vulnerable age for children to be in conflict with parents.

广告会在孩子和父母发生冲突的最脆弱的年龄引发冲突。

It is advertising and the logic of consumerism that governs the depiction of reality in the mass media.

正是广告和消费主义的逻辑支配着大众媒体对现实的描述。

No language is rude that can boast polite writers.

没有哪一种语言是粗鲁的,却能以作家的彬彬有礼为荣。