The first step in the evolution of ethics is a sense of solidarity with other human beings.

  • -- Albert Schweitzer 艾伯特·施韦策

道德进化的第一步是与他人团结一致。

相关名言

With all their faults, trade unions have done more for humanity than any other organization of men that ever existed. They have done more for decency, for honesty, for education, for the betterment of the race, for the developing of character in men, than any other association of men.

尽管工会有种种缺点,但它为人类所做的贡献,超过了以往任何一个男性组织。他们在正派、诚实、教育、改善种族、培养人的品性方面所做的工作,比任何其他男人的交往都要多。

To act without rapacity, to use knowledge with wisdom, to respect interdependence, to operate without hubris and greed are not simply moral imperatives. They are an accurate scientific description of the means of survival.

不贪婪地行动,智慧地运用知识,尊重相互依存,不傲慢和贪婪地行动,这些不仅仅是道德上的要求。它们是对生存手段的准确的科学描述。

I do not believe in the immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern without any superhuman authority behind it.

我不相信个人的不朽,我认为道德是人类独有的,没有任何超人权威的支持。

If hard work were such a wonderful thing, surely the rich would have kept it all to themselves.

如果努力工作是一件如此美妙的事情,那么富人肯定会把它藏在心里。