The garden, by design, is concerned with both the interior and the land beyond the garden.

  • -- Stephen Gardiner 斯蒂芬·加得纳

从设计上讲,花园既与室内有关,也与花园之外的土地有关。

相关名言

So she went into the garden to cut a cabbage-leaf, to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop. 'What! no soap?' So he died, and she very imprudently married the barber.

于是她到花园里去割一片卷心菜叶子,做一个苹果派。与此同时,一只巨大的母熊,从街上走来,一头扎进了商店。“什么!没有肥皂吗?他就这样死了,而她却轻率地嫁给了理发师。

I started studying what the nature of a monument is and what a monument should be. And for the World War III memorial I designed a futile, almost terrifying passage that ends nowhere.

我开始研究纪念碑的本质是什么,纪念碑应该是什么。为了纪念第三次世界大战,我设计了一条徒劳的、几乎是可怕的、没有尽头的通道。

In life, you will meet two types of people. The ones who build you up, and the ones who will tear you down. In the end, you'll thank them both.

在生活中,你会遇到两种人。那些建立你的人,那些将你摧毁的人。最后,你会感谢他们俩的。

Our castle is not imposing, but is well built, and surrounded by a very fine garden. I live in the bailiff's house.

我们的城堡并不宏伟,但建造得很好,周围有一个非常漂亮的花园。我住在法警的房子里。

If people really liked to work, we'd still be plowing the land with sticks and transporting goods on our backs.

如果人们真的喜欢工作,我们还会用棍子犁地,背着货物。

If you only design menus that are essentially junk or fast food, the whole infrastructure supports junk.

如果您只设计本质上是垃圾食品或快餐的菜单,那么整个基础设施都支持垃圾食品。

What white man can say I never stole his land or a penny of his money? Yet they say that I am a thief.

白人能说我从来没有偷过他的土地和一分钱吗?然而他们说我是小偷。

You can have peace. Or you can have freedom. Don't ever count on having both at once.

你可以有和平。或者你可以有自由。永远不要指望同时拥有两者。