I chose to go to law school because I thought that someday, somehow I'd make a difference.

  • -- Christopher Darden 克里斯托佛达登

我选择上法学院,因为我认为总有一天,我会有所作为。

相关名言

There was one point in high school actually when I was on the chess team, marching band, model United Nations and debate club all at the same time. And I would spend time with the computer club after school. And I had just quit pottery club, which I was in junior high, but I let that go.

高中的时候,有一段时间我同时参加了国际象棋队、军乐队、模拟联合国和辩论俱乐部。放学后我会花时间在电脑俱乐部。我刚从陶艺俱乐部退出,那是我上初中的时候,但我放弃了。

The difference between a tool and a machine is not capable of very precise distinction; nor is it necessary, in a popular explanation of those terms, to limit very strictly their acceptation.

工具和机器之间的区别不能很精确地加以区分;在对这些术语的普遍解释中,也没有必要非常严格地限制它们的可接受性。

Well, actually, the Second City thing came about because I was taking a few improv classes there. I thought that the improve classes would help with my wrestling career, which it has.

事实上,第二个城市的事情发生是因为我在那里上了几节即兴表演课。我认为提高课程将有助于我的摔跤事业,它已经。

A story has been thought through to the end when it has taken the worst possible turn.

一个故事在经历了最糟糕的转折之后,才被考虑到最后。

I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did.

我不会给我的孩子买百科全书。让他们像我一样走路上学。

There is only one difference between a madman and me. I am not mad.

疯子和我只有一个区别。我没有生气。